Kamis, 30 April 2020

Esperanto - Tata Bahasa 6: Kata Ganti dan 'Adik Simba' dalam Bahasa Esperanto

Saluton! Bonan tagon!

Kali ini kontri EN mau membahas kata ganti dan 'adik simba' dalam bahasa Esperanto. Kalo kata ganti udah tau semua lah ya. Kalo 'adik simba'? apaan tuh min kira2?
...........................................................................................

Kata ganti dalam bahasa Esperanto

Berikut adalah kata ganti dalam bahasa Esperanto.

- mi : aku
- vi : kamu, kalian
- li : dia (laki-laki)
- ŝi : dia (perempuan)
- ĝi: dia (benda)
- ni : kita, kami
- ili : mereka

Sebenernya ada satu kata ganti lagi yaitu 'ci' yang artinya seperti thou dalam bahasa Inggris. Namun kata ini hampir tidak pernah digunakan saat ini. 

Catatan: bila kata ganti berada di posisi objek, jangan lupa tambahkan akusatif (-n). Contoh: mi amas vin (aku cinta kamu). Keterangan lebih lengkap bisa dilihat di sini.

'Adik Simba' dalam bahasa Esperanto


Pernah denger istilah 5W 1H? pasti pernah lah ya. Nah 'adik simba' ini adalah versi Indonesia dari 5W 1H :D

Maksudnya:

Apa
Di mana
Kapan
Siapa
Mengapa
Bagaimana

Nah di bahasa Esperanto, untuk membentuk kalimat tanya (terbuka) dalam bahasa Esperanto sangat mudah. Kita tidak memerlukan kata kerja bantu seperti dalam bahasa Inggris, atau membolak-balik susunan seperti dalam bahasa Prancis dan Spanyol. Cukup tambahkan kata tanyanya langsung dengan inti kalimatnya. Di pelajaran sebelumnya kita sudah membahas kata tanya 'kio'. Mari sekarang kita review dan bahas kata tanya lainnya.

Apa = kio
Contoh: Kio estas tio? (Apa itu?) Kion vi volas?* (Apa yang kamu mau?)

Di mana = kie
Contoh: Kie ŝi loĝas? (Di mana dia (pr) tinggal?)

Kapan = kiam
Contoh: Kiam li naskiĝis? (Kapan dia (lk) lahir?)

Siapa = kiu
Contoh: Kiu manĝas rizon? 

Mengapa = kial
Contoh: Kial ili ploras? (Mengapa mereka menangis?)

Bagaimana = kiel
Contoh: Kiel vi fartas? (Bagaimana kamu menjalani hidup? [maksudnya: apa kabar?])

*ditambah -n karena sebenernya kata 'apa' di situ letaknya di posisi objek (karena jawabannya juga di posisi objek). Asal kalimatnya "kamu makan apa?". Kalimat "Apa yang kamu makan?" adalah bentuk pasif persona.

Kalau teman2 Keposters perhatikan, semuanya diawali ki-. Mengapa? Ada alasannya, insyaallah akan kita bahas kapan2. Jadi kalo dalam bahasa Inggris disebut 5W+1H, di bahasa Indonesia disebut adik simba, boleh lah ya di bahasa Esperanto disebut 6 ki- ;D

Demikianlah pembahasan hari ini. Jika ada pertanyaan, silakan komen di bawah ya! Ĝis revido!

Share this

0 Comment to "Esperanto - Tata Bahasa 6: Kata Ganti dan 'Adik Simba' dalam Bahasa Esperanto"

Posting Komentar