Assalamu alaikum, sahabat KePosters
Kali ini saya akan membagi wawasan dan ilmu tentang lagu kebangsaan Kazakhstan.
Lagu kebangsaan Kazakhstan (Менің Қазақстаным) adalah lagu yang diciptakan oleh
Jumeken Najimedenov (pada tahun 1956) dan diciptakan juga oleh
Nursultan Nazarbayev (pada tahun 2006) dan musiknya oleh Shamshi Kaldayakov. Musik ini diadopsi pada tanggal 7 Januari 2006. Berikut ini adalah lirik lagunya:
Bahasa Kazakh:
Алтын күн аспаны,
Алтын дән даласы,
Ерліктің дастаны –
Еліме қарашы!
Ежелден ер деген,
Даңқымыз шықты ғой,
Намысын бермеген,
Қазағым мықты ғой!
Менің елім, менің елім,
Гүлің болып егілемін,
Жырың болып төгілемін, елім!
Туған жерім менің — Қазақстаным!
Ұрпаққа жол ашқан,
Кең байтақ жерім бар.
Бірлігі жарасқан,
Тәуелсіз елім бар.
Қарсы алған уақытты,
Мәңгілік досындай.
Біздің ел бақытты,
Біздің ел осындай!
Менің елім, менің елім,
Гүлің болып егілемін,
Жырың болып төгілемін, елім!
Туған жерім менің — Қазақстаным!
Менің елім, менің елім,
Гүлің болып егілемін,
Жырың болып төгілемін, елім!
Туған жерім менің — Қазақстаным!
Transliterasi:
Altın kün aspanı,
Altın dän dalası,
Erliktiñ dastanı –
Elime qaraşı!
Ejelden er degen,
Dañqımız şıqtı ğoy,
Namısın bermegen,
Qazağım mıqtı ğoy!
Meniñ elim, meniñ elim,
Güliñ bolıp egilemin,
Jırıñ bolıp tögilemin, elim!
Tuwğan jerim meniñ — Qazaqstanım!
Urpaqqa jol aşqan,
Keñ baytaq jerim bar.
Birligi jarasqan,
Täwelsiz elim bar.
Qarsı alğan waqıttı,
Mäñgilik dosınday.
Bizdiñ el baqıttı,
Bizdiñ el osınday!
Meniñ elim, meniñ elim,
Güliñ bolıp egilemin,
Jırıñ bolıp tögilemin, elim!
Tuwğan jerim meniñ — Qazaqstanım!
Meniñ elim, meniñ elim,
Güliñ bolıp egilemin,
Jırıñ bolıp tögilemin, elim!
Tuwğan jerim meniñ — Qazaqstanım!
Terjemahan:
Langit dari matahari emas,
Padang rumput dari biji emas,
Legenda keingintahuan -
Lihatlah negaraku!
Dari dahulu kala
Kejayaan kita muncul,
Mereka tidak menyerahkan kebanggaan mereka
Orang Kazakh-ku kuat!
Negaraku, negaraku,
Sebagai bungamu, aku akan ditanam,
Sebagai lagumu aku akan mengalir, negaraku!
Tanah airku – Kazakhstan-ku!
Jalan terbuka untuk generasi baru
Aku memiliki negeri yang luas.
Makmur persatuannya,
Aku memiliki negara yang merdeka.
Negara yang menyambut waktu
Layaknya seorang teman abadi,
Negara kita bangga,
Begitulah negara kita.
Negaraku, negaraku,
Sebagai bungamu, aku akan ditanam,
Sebagai lagumu aku akan mengalir, negaraku!
Tanah airku – Kazakhstan-ku!
Negaraku, negaraku,
Sebagai bungamu, aku akan ditanam,
Sebagai lagumu aku akan mengalir, negaraku!
Tanah airku – Kazakhstan-ku!
Dan berikut ini adalah lirik lagu kebangsaan Kazakhstan tahun 1956:
Bahasa Kazakh:
Алтын күн аспаны,
Алтын дән даласы,
Думанды бастады —
Далама қарашы!
Кең екен жер деген,
Жерге гүл шықты ғой.
Дән егіп терлеген,
Қазағым мықты ғой!
Қайырмасы
Менің елім, менің елім,
Жырың болып төгілемін,
Гүлің болып егілемін, елім!
Туған жерім менің — Қазақстаным!
Айналап қарасам —
Ғашықты жүрегім
Заманға жарассам —
Жарасып тұр елім.
Біздің ел — ордынды,
Көтерді туларды,
Желмен ол тербелді,
Термеде жырладым.
Қайырмасы
Сағымды далам бар,
Сабырлы көлім бар.
Қараңдар, жараңдар,
Осындай елім бар.
Қарсы алған уақытты,
Ежелгі досындай.
Біздің ел бақытты,
Біздің ел осындай!
Қайырмасы
Transliterasi:
Altın kün aspanı,
Altın dän dalası,
Duwmandı bastadı —
Dalama qaraşı!
Keñ eken jer degen,
Jerge gül şıqtı ğoy.
Dän egip terlegen,
Qazağım mıqtı ğoy!
Qayırması
Meniñ elim, meniñ elim,
Jırıñ bolıp tögilemin,
Güliñ bolıp egilemin, elim!
Tuwğan jerim meniñ — Qazaqstanım!
Aynalap qarasam —
Ğaşıqtı jüregim
Zamanğa jarassam —
Jarasıp tur elim.
Bizdiñ el — ordındı,
Köterdi tuwlardı,
Jelmen ol terbeldi,
Termede jırladım.
Qayırması
Sağımdı dalam bar,
Sabırlı kölim bar.
Qarañdar, jarañdar,
Osınday elim bar.
Qarsı alğan waqıttı,
Ejelgi dosınday.
Bizdiñ el baqıttı,
Bizdiñ el osınday!
Qayırması
Berikut ini adalah videonya:
Itu saja yang saya sampaikan materi ini semoga bermanfaat.
Terima kasih.
#AP
Kali ini saya akan membagi wawasan dan ilmu tentang lagu kebangsaan Kazakhstan.
Lambang negara Kazakhstan |
Bahasa Kazakh:
Алтын күн аспаны,
Алтын дән даласы,
Ерліктің дастаны –
Еліме қарашы!
Ежелден ер деген,
Даңқымыз шықты ғой,
Намысын бермеген,
Қазағым мықты ғой!
Менің елім, менің елім,
Гүлің болып егілемін,
Жырың болып төгілемін, елім!
Туған жерім менің — Қазақстаным!
Ұрпаққа жол ашқан,
Кең байтақ жерім бар.
Бірлігі жарасқан,
Тәуелсіз елім бар.
Қарсы алған уақытты,
Мәңгілік досындай.
Біздің ел бақытты,
Біздің ел осындай!
Менің елім, менің елім,
Гүлің болып егілемін,
Жырың болып төгілемін, елім!
Туған жерім менің — Қазақстаным!
Менің елім, менің елім,
Гүлің болып егілемін,
Жырың болып төгілемін, елім!
Туған жерім менің — Қазақстаным!
Transliterasi:
Altın kün aspanı,
Altın dän dalası,
Erliktiñ dastanı –
Elime qaraşı!
Ejelden er degen,
Dañqımız şıqtı ğoy,
Namısın bermegen,
Qazağım mıqtı ğoy!
Meniñ elim, meniñ elim,
Güliñ bolıp egilemin,
Jırıñ bolıp tögilemin, elim!
Tuwğan jerim meniñ — Qazaqstanım!
Urpaqqa jol aşqan,
Keñ baytaq jerim bar.
Birligi jarasqan,
Täwelsiz elim bar.
Qarsı alğan waqıttı,
Mäñgilik dosınday.
Bizdiñ el baqıttı,
Bizdiñ el osınday!
Meniñ elim, meniñ elim,
Güliñ bolıp egilemin,
Jırıñ bolıp tögilemin, elim!
Tuwğan jerim meniñ — Qazaqstanım!
Meniñ elim, meniñ elim,
Güliñ bolıp egilemin,
Jırıñ bolıp tögilemin, elim!
Tuwğan jerim meniñ — Qazaqstanım!
Terjemahan:
Langit dari matahari emas,
Padang rumput dari biji emas,
Legenda keingintahuan -
Lihatlah negaraku!
Dari dahulu kala
Kejayaan kita muncul,
Mereka tidak menyerahkan kebanggaan mereka
Orang Kazakh-ku kuat!
Negaraku, negaraku,
Sebagai bungamu, aku akan ditanam,
Sebagai lagumu aku akan mengalir, negaraku!
Tanah airku – Kazakhstan-ku!
Jalan terbuka untuk generasi baru
Aku memiliki negeri yang luas.
Makmur persatuannya,
Aku memiliki negara yang merdeka.
Negara yang menyambut waktu
Layaknya seorang teman abadi,
Negara kita bangga,
Begitulah negara kita.
Negaraku, negaraku,
Sebagai bungamu, aku akan ditanam,
Sebagai lagumu aku akan mengalir, negaraku!
Tanah airku – Kazakhstan-ku!
Negaraku, negaraku,
Sebagai bungamu, aku akan ditanam,
Sebagai lagumu aku akan mengalir, negaraku!
Tanah airku – Kazakhstan-ku!
Dan berikut ini adalah lirik lagu kebangsaan Kazakhstan tahun 1956:
Bahasa Kazakh:
Алтын күн аспаны,
Алтын дән даласы,
Думанды бастады —
Далама қарашы!
Кең екен жер деген,
Жерге гүл шықты ғой.
Дән егіп терлеген,
Қазағым мықты ғой!
Қайырмасы
Менің елім, менің елім,
Жырың болып төгілемін,
Гүлің болып егілемін, елім!
Туған жерім менің — Қазақстаным!
Айналап қарасам —
Ғашықты жүрегім
Заманға жарассам —
Жарасып тұр елім.
Біздің ел — ордынды,
Көтерді туларды,
Желмен ол тербелді,
Термеде жырладым.
Қайырмасы
Сағымды далам бар,
Сабырлы көлім бар.
Қараңдар, жараңдар,
Осындай елім бар.
Қарсы алған уақытты,
Ежелгі досындай.
Біздің ел бақытты,
Біздің ел осындай!
Қайырмасы
Transliterasi:
Altın kün aspanı,
Altın dän dalası,
Duwmandı bastadı —
Dalama qaraşı!
Keñ eken jer degen,
Jerge gül şıqtı ğoy.
Dän egip terlegen,
Qazağım mıqtı ğoy!
Qayırması
Meniñ elim, meniñ elim,
Jırıñ bolıp tögilemin,
Güliñ bolıp egilemin, elim!
Tuwğan jerim meniñ — Qazaqstanım!
Aynalap qarasam —
Ğaşıqtı jüregim
Zamanğa jarassam —
Jarasıp tur elim.
Bizdiñ el — ordındı,
Köterdi tuwlardı,
Jelmen ol terbeldi,
Termede jırladım.
Qayırması
Sağımdı dalam bar,
Sabırlı kölim bar.
Qarañdar, jarañdar,
Osınday elim bar.
Qarsı alğan waqıttı,
Ejelgi dosınday.
Bizdiñ el baqıttı,
Bizdiñ el osınday!
Qayırması
Berikut ini adalah videonya:
Itu saja yang saya sampaikan materi ini semoga bermanfaat.
Terima kasih.
#AP
0 Comment to "Lagu Kebangsaan Kazakhstan - Менің Қазақстаным (Meniñ Qazaqstanım)"
Posting Komentar